Nous nous reverrons un jour ou l'autre Voltaremos a nos ver um dia desses
si vous y tenez autant que moi se você fizer tanta questão quanto eu
Prenons rendez-vous Marquemos um encontro
un jour n'importe où qualquer dia em qualquer lugar
Je promets qui j'y serais sans faute Prometo que lá estarei sem falta
à Noël comme à la Pentecôte no Natal ou depois da Páscoa
à Rio de Janeiro ou à Moscou no Rio ou em Moscou
Plus on est de fous Quanto mais loucos
plus on rit de tout mais rimos de tudo
Nous nous reverrons un jour ou l'autre Voltaremos a nos ver qualquer dia
j'y tiens beaucoup faço questão
Nous nous reverrons un jour ou l'autre Voltaremos a nos ver um dia desses
Le monde est petit profitons-en O mundo é pequeno, aproveitemos
Si votre chemin Se seu caminho
passe par le mien passar pelo meu
ma roulotte croisera la vôtre meu carro cruzará com o seu
Comme il ne faut pas tenter le diable Como não se deve tentar o diabo
en disant à la prochaine fois dizendo até à próxima
faites comme moi faça como eu
en croisant les doigts cruze os dedos
ou si vous trouvez ça préférable ou se preferir
touchons du bois batamos na madeira
Je dois vous avouer
Devo confessar
que j'ai été une fois de plus ravi
que fiquei uma vez mais encantado
d'être parmi vous ce soir encore
de estar com vocês novamente esta noite
Je voudrais encore vous dire
Gostaria ainda de lhes dizer
merci pour votre présence ici ce soir
obrigada pela presença aqui esta noite
merci pour la fidélité
obrigada pela fidelidade
À un de ces jours peut-être qui sait
Até um dia desses talvez quem sabe
En attendant bon soir
Até lá, boa noite.
Le hasard souvent fait bien des choses O acaso muitas vezes é generoso
surtout quand on peut l'aider un peu principalmente quando o ajudamos
Une étoile passe, et je fais un vœu Uma estrela passa, e faço um pedido
Nous nous reverrons un jour ou l'autre Voltaremos a nos ver qualquer dia
Si Dieu le veut. Se Deus quiser.
si vous y tenez autant que moi
Prenons rendez-vous
un jour n'importe où
Je promets qui j'y serais sans faute
à Noël comme à la Pentecôte
à Rio de Janeiro ou à Moscou
Plus on est de fous
plus on rit de tout
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
j'y tiens beaucoup
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Le monde est petit profitons-en
Si votre chemin
passe par le mien
ma roulotte croisera la vôtre
Comme il ne faut pas tenter le diable
en disant à la prochaine fois
faites comme moi
en croisant les doigts
ou si vous trouvez ça préférable
touchons du bois
Je dois vous avouer
Devo confessar
que j'ai été une fois de plus ravi
que fiquei uma vez mais encantado
d'être parmi vous ce soir encore
de estar com vocês novamente esta noite
Je voudrais encore vous dire
Gostaria ainda de lhes dizer
merci pour votre présence ici ce soir
obrigada pela presença aqui esta noite
merci pour la fidélité
obrigada pela fidelidade
À un de ces jours peut-être qui sait
Até um dia desses talvez quem sabe
En attendant bon soir
Até lá, boa noite.
Le hasard souvent fait bien des choses
surtout quand on peut l'aider un peu
Une étoile passe, et je fais un vœu
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Si Dieu le veut.
0 comentários:
Postar um comentário
Seu comentário aguardará moderação