Nous nous reverrons un jour ou l'autre 
si vous y tenez autant que moi  
Prenons rendez-vous  
un jour n'importe où 
Je promets qui j'y serais sans faute 
à Noël comme à la Pentecôte
à Rio de Janeiro ou à Moscou 
Plus on est de fous  
plus on rit de tout
Nous nous reverrons un jour ou l'autre  
j'y tiens beaucoup               
Nous nous reverrons un jour ou l'autre     
Le monde est petit profitons-en 
Si votre chemin     
passe par le mien    
ma roulotte croisera la vôtre    
Comme il ne faut pas tenter le diable 
en disant à la prochaine fois 
faites comme moi
en croisant les doigts
ou si vous trouvez ça préférable 
touchons du bois
Je dois vous avouer
Devo confessar
que j'ai été une fois de plus ravi
que fiquei uma vez mais encantado
d'être parmi vous ce soir encore
de estar com vocês novamente esta noite
Je voudrais encore vous dire
Gostaria ainda de lhes dizer
merci pour votre présence ici ce soir
obrigada pela presença aqui esta noite
merci pour la fidélité
obrigada pela fidelidade
À un de ces jours peut-être qui sait
Até um dia desses talvez quem sabe
En attendant bon soir
Até lá, boa noite.
Le hasard souvent fait bien des choses      
surtout quand on peut l'aider un peu    
Une étoile passe, et je fais un vœu  
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Si Dieu le veut.  
si vous y tenez autant que moi
Prenons rendez-vous
un jour n'importe où
Je promets qui j'y serais sans faute
à Noël comme à la Pentecôte
à Rio de Janeiro ou à Moscou
Plus on est de fous
plus on rit de tout
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
j'y tiens beaucoup
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Le monde est petit profitons-en
Si votre chemin
passe par le mien
ma roulotte croisera la vôtre
Comme il ne faut pas tenter le diable
en disant à la prochaine fois
faites comme moi
en croisant les doigts
ou si vous trouvez ça préférable
touchons du bois
Je dois vous avouer
Devo confessar
que j'ai été une fois de plus ravi
que fiquei uma vez mais encantado
d'être parmi vous ce soir encore
de estar com vocês novamente esta noite
Je voudrais encore vous dire
Gostaria ainda de lhes dizer
merci pour votre présence ici ce soir
obrigada pela presença aqui esta noite
merci pour la fidélité
obrigada pela fidelidade
À un de ces jours peut-être qui sait
Até um dia desses talvez quem sabe
En attendant bon soir
Até lá, boa noite.
Le hasard souvent fait bien des choses
surtout quand on peut l'aider un peu
Une étoile passe, et je fais un vœu
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Si Dieu le veut.
 
 
0 comentários:
Postar um comentário
Seu comentário aguardará moderação